05 outubro 2018

Tecla SAP #30: As Mil Partes do Meu Coração - Colleen Hoover

Um livro, vários títulos
E estrelando Tecla SAP de hoje, temos de novo Colleen Hoover. Dessa vez, o mais novo lançamento da autora aqui no Brasil, As Mil Partes do Meu Coração. Ele já foi resenhado e se quiser ler minha opinião, é só clicar aqui.

Without Merit
Expectativa: Sem Mérito/Merit
Realidade: As Mil Partes do Meu Coração


Na moral, quando eu vi como seria o título de Without Merit aqui no Brasil, eu literalmente parei e fiquei procurando na minha mente de onde raios eles tiraram esse título. Sério, mesmo! De todos os títulos já passaram por essa coluna, esse é o mais ridículo e não combina em NADA com a história. Era muito melhor terem traduzido o nome da Merit, já que as editoras ainda não aprenderam que nome próprio não se traduz, mas ok...

11 comentários:

  1. Vou colocar na lista pra lê

    Beijos,
    www.thalitamaia.com

    ResponderExcluir
  2. Oi Lu!
    Eu nem li o livro, mas tbm n curti essa tradução que fizeram n... Sem Mérito ficaria melhor (já q n querem usar o nome da protagonista, rs)
    Bjs
    http://acolecionadoradehistorias.blogspot.com

    ResponderExcluir
  3. Oi, Lu

    Pior tradução EVER! HAHAHAHAHA

    Beijos
    - Tami
    https://www.meuepilogo.com

    ResponderExcluir
  4. Oi, Lu
    Eu nem li o livro mas ri horrores com esse título quando saiu, muito feio namoral ahha
    Beijo
    http://www.capitulotreze.com.br/

    ResponderExcluir
  5. Olá, Luiza.
    Esse já é o segundo livro da autora que vejo que tem esse trocadilho no título e eles estragam na tradução. O Outro foi Um Caso Perdido. Custa deixar em inglês?

    Prefácio

    ResponderExcluir
  6. Olá Luiza! Tudo bem?
    Não consigo entender essas coisas.. eu acho que tem algum comitê secreto para zoar os títulos das traduções, não é possível!
    Beeijo

    http://lecaferouge.blogspot.com/

    ResponderExcluir
  7. Oi Lu, quando e bíblico se traduz, mas não é esse o caso heheheheheh mas realmente o título ficou bem diferente rsrsrs deve ser pra ficar dramático rsrsrs

    Bjs, Mi

    O que tem na nossa estante

    ResponderExcluir
  8. Oi, Lu! Tudo bom?
    Considerando que é um livro da COHO, com o nome certo ou tradução fora do contexto continua ruim e eu passo longe amém aleluia :v UHASUHASUHASUHASUHAS

    Beijos,
    Denise Flaibam.
    www.queriaestarlendo.com.br

    ResponderExcluir
  9. Oi Lu,
    Eu sou apaixonada por livros da Colleen Hoover e minhas expectativas estão altíssimas, mesmo com a mudança de título, rs. E todo mundo falou tanto da capa, mas eu até que gostei. ;)
    Beijos
    http://estante-da-ale.blogspot.com/

    ResponderExcluir
  10. Oi Lu, sua linda, tudo bem?
    Quando eu vi o lançamento eu entrei na página da editora e eles explicaram que traduziram o título em alemão, para não perder o trocadilho do nome da personagem. Realmente, não tem nada a ver com o título original e que pena que não tem sentido com a história. Estou louca para ler o livro.
    beijinhos.
    cila.
    https://cantinhoparaleitura.blogspot.com/

    ResponderExcluir

Muito obrigada pela visita e volte sempre!
Deixe seu comentário/opinião; estou muito interessada e ele será respondido assim que possível.
Deixe também seu blog, se tiver, que assim possível farei uma visita :)

Tecnologia do Blogger.